TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1990-04-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Record 1, Main entry term, English
- centerline store release relay
1, record 1, English, centerline%20store%20release%20relay
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Circuits électriques et coupe-circuits
Record 1, Main entry term, French
- relais de largage de charge ventrale
1, record 1, French, relais%20de%20largage%20de%20charge%20ventrale
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-06-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Loans
Record 2, Main entry term, English
- home equity withdrawal
1, record 2, English, home%20equity%20withdrawal
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- borrowing against home equity 1, record 2, English, borrowing%20against%20home%20equity
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Borrowing against home equity, or home equity withdrawal, means turning home equity into financial capital by taking out a loan secured by the home without selling it. 1, record 2, English, - home%20equity%20withdrawal
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 2, Main entry term, French
- dégagement de l'avoir propre foncier
1, record 2, French, d%C3%A9gagement%20de%20l%27avoir%20propre%20foncier
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- emprunt garanti par l'avoir propre foncier 1, record 2, French, emprunt%20garanti%20par%20l%27avoir%20propre%20foncier
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'emprunt garanti par l'avoir propre foncier, ou le dégagement de l'avoir propre foncier, signifie transformer l'avoir propre foncier en capital en contractant un emprunt garanti par la maison sans vendre celle-ci. 1, record 2, French, - d%C3%A9gagement%20de%20l%27avoir%20propre%20foncier
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1987-11-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Record 3, Main entry term, English
- desk-top model
1, record 3, English, desk%2Dtop%20model
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Record 3, Main entry term, French
- maquette
1, record 3, French, maquette
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1987-11-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Taxation
Record 4, Main entry term, English
- husband-wife partnership
1, record 4, English, husband%2Dwife%20partnership
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 4, Main entry term, French
- société de conjoints
1, record 4, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20conjoints
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-03-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Informatics
- Work and Production
Record 5, Main entry term, English
- production migration 1, record 5, English, production%20migration
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Informatique
- Travail et production
Record 5, Main entry term, French
- migration vers la version de production
1, record 5, French, migration%20vers%20la%20version%20de%20production
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Section informatique. 1, record 5, French, - migration%20vers%20la%20version%20de%20production
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1995-01-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 6, Main entry term, English
- seminal judgment 1, record 6, English, seminal%20judgment
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 6, Main entry term, French
- arrêt charnière
1, record 6, French, arr%C3%AAt%20charni%C3%A8re
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- arrêt faisant autorité 1, record 6, French, arr%C3%AAt%20faisant%20autorit%C3%A9
masculine noun
- arrêt de principe 1, record 6, French, arr%C3%AAt%20de%20principe
masculine noun
- arrêt fondamental 1, record 6, French, arr%C3%AAt%20fondamental
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Chaulk, [1990] 3 R.C.S. [Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada] 1303, à la p. 1347; McKinlay, [1990] 1 R.C.S. 627, à la p. 640; R. c. D., [1989] 2 R.C.S. 111, à la p. 121; Thomson, [1990] 1 R.C.S. 425, à la p. 613; Lexique de la Cour suprême. 1, record 6, French, - arr%C3%AAt%20charni%C3%A8re
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1976-06-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Social Security and Employment Insurance
Record 7, Main entry term, English
- gainfully employed worker 1, record 7, English, gainfully%20employed%20worker
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 7, Main entry term, French
- travailleur pourvu d'un emploi rémunéré 1, record 7, French, travailleur%20pourvu%20d%27un%20emploi%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-06-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Internet and Telematics
- Data Transmission
- Telecommunications
Record 8, Main entry term, English
- Client Guidelines on Composition and Preparation of Broadcast E-mail Messages 1, record 8, English, Client%20Guidelines%20on%20Composition%20and%20Preparation%20of%20Broadcast%20E%2Dmail%20Messages
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, Key term(s)
- Client Guidelines on Composition and Preparation of Broadcast Email Messages
- Client Guidelines on Composition and Preparation of Broadcast E Mail Messages
- Client Guidelines on Composition and Preparation of Broadcast Electronic Mail Messages
- Client Guidelines on Composition and Preparation of E-mail Messages
- Client Guidelines on Composition and Preparation of Email Messages
- Client Guidelines on Composition and Preparation of E Mail Messages
- CLient Guidelines on Composition and Preparation of Electronic Mail Messages
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Internet et télématique
- Transmission de données
- Télécommunications
Record 8, Main entry term, French
- Lignes directrices régissant la composition et la préparation des messages à diffusion générale
1, record 8, French, Lignes%20directrices%20r%C3%A9gissant%20la%20composition%20et%20la%20pr%C3%A9paration%20des%20messages%20%C3%A0%20diffusion%20g%C3%A9n%C3%A9rale
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Document de la Direction générale de la promotion et des programmes de la santé. 1, record 8, French, - Lignes%20directrices%20r%C3%A9gissant%20la%20composition%20et%20la%20pr%C3%A9paration%20des%20messages%20%C3%A0%20diffusion%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Santé Canada. 1, record 8, French, - Lignes%20directrices%20r%C3%A9gissant%20la%20composition%20et%20la%20pr%C3%A9paration%20des%20messages%20%C3%A0%20diffusion%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1984-11-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Language (General)
Record 9, Main entry term, English
- basic standard
1, record 9, English, basic%20standard
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A standard having a wide ranging coverage or containing general provisions for one particular field. 2, record 9, English, - basic%20standard
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Definition taken from ISO Guide 2 - General terms and their definitions concerning standardization and certification. 2, record 9, English, - basic%20standard
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- norme de base
1, record 9, French, norme%20de%20base
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Norme de portée générale ou contenant des dispositions générales pour un domaine particulier. 1, record 9, French, - norme%20de%20base
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Définition tirée du Guide ISO 2 - Termes généraux et leurs définitions concernant la normalisation et la certification. 2, record 9, French, - norme%20de%20base
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1993-02-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Games and Competitions (Sports)
Record 10, Main entry term, English
- final sealing of samples
1, record 10, English, final%20sealing%20of%20samples
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 10, Main entry term, French
- cachetage final des échantillons
1, record 10, French, cachetage%20final%20des%20%C3%A9chantillons
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: